TRUCO BY RAZI 1: el katakana tiene unos cuantas silabas casi iguales que os darán mucha confusión, a ver si mis pequeños consejos os ayudan a diferenciarlos:
SHI シ y TSU ツ parecen casi iguales, el truco es recordar que SHI es una cara mirando hacia arriba y TSU es la misma cara pero mirando hacia abajo, Osea que siempre que veáis la carita mirando hacia arriba podréis saber que es SHI ^^
N ン y SO ソ Exactamente igual que los anteriores pero estos con un solo ojo. Estos yo los diferenciaba porque el N suele ser el palito vertical y el largo es casi recto por debajo en horizontal. En cambio el SO hace mucha más curva y es mucho mas vertical. Aun así y después de leer cientos de cosas en katakana puedo decir que N aparece muchas veces pero SO no se usa casi nunca.
NA ナ y ME メ son casi iguales con la diferencia de que ME está mucho más tumbada. NA esta "de pie"
Algunas otras son fáciles de recordar cómo NI porque es igual que el kanji del número 2 que también se lee NI. o algunos como KA que escribe igual que en hiragana pero sin el "palito"
TRUCOS BY RAZI 2:
Os comentaré otra técnica que usé yo para aprender bien a leer hiragana y katakana cuando todavía estaba en España... cogí canciones que más o menos me sabia en japonés (sorafune, la de sakura kiss de ouran host club q es bastante pegadiza..) y me las escribía con el ordenador en hirgana total o en katakana total (o la mitad de la canción en hiragana y la otra mitad en kata) una vez que la tenia me la leía cada día poniéndole el ritmito de la canción... como el ritmo y eso lo sabia me daba cuenta que la canción me iba saliendo!! Y cada vez la iba leyendo mas rápidamente... cada vez mas rapido intentaba ya "cantarla a la misma velocidad que la propia canción"... osea que era divertido a la vez que cogí una velocidad de lectura muy buena.
Consejo By Razi: Lo más importante de todo. Si aprendéis el hiragana y el katakana NO DEJEIS DE REPASARLO NUNCA!! O al menos no en un año. Porque se olvidan, se olvidan muy fácilmente. Si os los sabéis a la perfección y estáis un par de meses sin repasarlos se os habrán olvidado DEL TODO. Y es una putada. Osea que hasta que no llevéis más de un año leyendo hiragana y katakana sin parar no es recomendable dejarlo pasar una temporada larga.
SHI シ y TSU ツ parecen casi iguales, el truco es recordar que SHI es una cara mirando hacia arriba y TSU es la misma cara pero mirando hacia abajo, Osea que siempre que veáis la carita mirando hacia arriba podréis saber que es SHI ^^
N ン y SO ソ Exactamente igual que los anteriores pero estos con un solo ojo. Estos yo los diferenciaba porque el N suele ser el palito vertical y el largo es casi recto por debajo en horizontal. En cambio el SO hace mucha más curva y es mucho mas vertical. Aun así y después de leer cientos de cosas en katakana puedo decir que N aparece muchas veces pero SO no se usa casi nunca.
NA ナ y ME メ son casi iguales con la diferencia de que ME está mucho más tumbada. NA esta "de pie"
Algunas otras son fáciles de recordar cómo NI porque es igual que el kanji del número 2 que también se lee NI. o algunos como KA que escribe igual que en hiragana pero sin el "palito"
TRUCOS BY RAZI 2:
Os comentaré otra técnica que usé yo para aprender bien a leer hiragana y katakana cuando todavía estaba en España... cogí canciones que más o menos me sabia en japonés (sorafune, la de sakura kiss de ouran host club q es bastante pegadiza..) y me las escribía con el ordenador en hirgana total o en katakana total (o la mitad de la canción en hiragana y la otra mitad en kata) una vez que la tenia me la leía cada día poniéndole el ritmito de la canción... como el ritmo y eso lo sabia me daba cuenta que la canción me iba saliendo!! Y cada vez la iba leyendo mas rápidamente... cada vez mas rapido intentaba ya "cantarla a la misma velocidad que la propia canción"... osea que era divertido a la vez que cogí una velocidad de lectura muy buena.
Consejo By Razi: Lo más importante de todo. Si aprendéis el hiragana y el katakana NO DEJEIS DE REPASARLO NUNCA!! O al menos no en un año. Porque se olvidan, se olvidan muy fácilmente. Si os los sabéis a la perfección y estáis un par de meses sin repasarlos se os habrán olvidado DEL TODO. Y es una putada. Osea que hasta que no llevéis más de un año leyendo hiragana y katakana sin parar no es recomendable dejarlo pasar una temporada larga.
Toda esta leccion ha sido extraida del blog razisensei
wow nunca crei que el katakana fuera tan sencillo
ResponderEliminar